Translation of "assume it" in Italian


How to use "assume it" in sentences:

I have to assume it was Saul Berenson's hit man.
Devo supporre che fosse il sicario di Saul Berenson.
I think it's safe to assume it isn't a zombie.
Possiamo concludere che non è uno zombie.
Why do you assume it was my fault?
Perché ritenete che sia stata colpa mia?
I assume it was Liz who did the dumping?
Suppongo che sia stata Liz a scaricarti.
I assume it's a corollary if "people lie" that "people screw up".
Se mi dici che tutte le persone mentono, sara' anche vero che tutte commettono errori.
We have to assume it's just a matter of time before they identify the rest of us, which includes you, Theo.
È solo una questione di tempo prima che identifichino il resto del gruppo. Che include te, Theo.
I hope I won't have to remind you that if you don't find this cheese-eating rat bastard in your department you can assume it won't be me who pays for it.
Costello: Colin, spero di non doverti ricordare che se non trovi quella spia bastarda che c'è nel tuo reparto, ho l'impressione che non sarò io a lasciarci le penne.
I think we can assume it's Michael.
Credo che possiamo presumere che sia Michael.
How and by whom is an ongoing investigation, but I must assume it was someone close to me.
Come e da chi e' investigato al momento, ma devo presumere che sia stato qualcuno vicino a me.
And I think we can all assume it wasn't Harvey.
E penso che a questo punto possiamo escludere anche Harvey.
Since there's no other reason I should be here, let's assume it's 'cause I'm very good at this.
Siccome non c'è altro motivo per la mia presenza qui, presumiamo che io ci sappia fare.
But given how lousy you're responding, I assume it was worse than getting abused by your grandmother.
Ma per come stai rispondendo da schifo, presumo sia stato peggio che subire abusi dalla nonna.
Why do you assume it's me?
Perche' date per scontato che sia mia la colpa?
I can only assume it's a complication due to the fact he's a clone.
Posso solo supporre che sia una complicazione dovuta al fatto che lui e' un clone.
I wouldn't know, but I assume it tastes like genius.
Non saprei, ma immagino che sappia di genialita'.
We have to assume it's the brain.
Dobbiamo supporre che sia il cervello.
I don't remember, but I assume it was in a chat room on the internet.
Non lo ricordo. Credo in una chat o su internet.
Okay, at this point, I just have to assume it was all of you.
Ok, a questo punto posso solo presumere che siete stati tutti voi.
People would just assume it's a trick.
La gente penserebbe che è un trucco.
I'll assume it was something clever.
Farò finta che abbia detto qualcosa di arguto.
And, of course, you assume it's true.
E ovviamente tu hai concluso che fosse vero.
Why didn't you assume it was your wife?
Perché non ha supposto che sia stata sua moglie?
Whenever something bad happens to me, I assume it's my sister that had a hand in it.
Quando mi succede qualcosa di sgradevole, di solito assumo che sia colpa di mia sorella.
We assume it's because the chief was running the Miami office of the Bureau at the time.
Crediamo sia perché era il capo dell'ufficio di Miami a quel tempo.
So, now when they see any other mention of Teresa Lisbon, they'll assume it's that woman.
Quindi ora, se dovessero incappare in qualsiasi altro riferimento su Teresa Lisbon, penseranno si tratti di quella donna.
But if you're coming to me for help, I can assume it won't be easy.
Se sei venuto da me in cerca di aiuto, suppongo che non sara' facile.
So, when they rock 'em, people are gonna assume it's real.
E quando loro le portano, la gente pensa che sono vere.
Because of where I come from, everybody's going to assume it's fake.
Viste le mie origini, tutti penseranno che sia finta.
Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on unless you hear otherwise.
Tutti coloro che presenziano alle arringhe razziali del mercoledi', sappiate che esclusi imprevisti, si svolgeranno normalmente.
No, but I assume it's someone he didn't think very highly of.
No... Ma immagino sia qualcuno di cui non avesse molta stima.
Tech's four years old, so you can give the FBI the benefit of the doubt and assume it was installed for a prior resident.
Sono apparecchiature di quattro anni fa. Quindi puoi dare all'FBI il beneficio del dubbio e pensare che... le abbiano installate per un inquilino precedente.
Just assume it isn't, and you'll do fine.
Supponiamo che non lo sia, e siamo a posto.
And we assume it's filled with money, or drugs or whatever... it's filled with stuff?
E presumiamo che sia pieno di soldi o droga... insomma piena di cose.
Whatever happened in Limehouse last night, I think we can safely assume it wasn't the work of a dead woman.
Qualsiasi cosa successa a Limehouse stanotte, si può dire con certezza che non è stata opera di una donna morta.
I assume it's because she wants to practice safe sex.
Presumo perche' voglia praticare sesso sicuro.
Now at this point we can only assume it's the result of family problems.
A questo punto, presumiamo che ci siano dei problemi familiari.
I assume it has to do with what you are.
Presumo che abbia a che fare con cio' che sei.
I do not know what "balmy" means, but I will assume it is not good.
Non so che significhi "sciallata", ma presumo che sia una cosa negativa.
May I assume it is some species of American delicacy?
Posso azzardare che si tratti di una prelibatezza americana?
I assume it was because he was trying to kill the vice president.
Suppongo perche' cercava di uccidere il Vicepresidente. - Quindi ha sbagliato?
I assume it works on some sort of magnetic principle.
Presumo che si basi su un qualche principio megnetico.
I assume it would be difficult to find volunteers.
Immagino che sarebbe difficile trovare dei volontari.
And I can safely assume it's at your hands.
E scommetto che sei stato tu a ucciderlo.
If this cookie does not exist when we manage cookies, we assume it is a new session.
Se questo cookie non è presente quando gestiamo i cookie, presumiamo che si tratta di una nuova sessione.
I don't know what cat gut is, but let's assume it's formidable.
Non so cosa sia il catgut, ma supponiamo che sia fantastico.
4.1273469924927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?